sepatu orthopadi
orthoshoping.com
sepatu untuk koreksi kaki pengkor/ bengkok pada balita
kelainan kaki pada balita
Ads orthoshop
Yen sira kasinungan ngelmu kang marakake akeh wong seneng, aja sira malah rumangsa pinter, jalaran menawa Gusti mundhut bali ngelmu kang marakake sira kaloka iku, sira uga banjur kaya wong sejene, malah bisa aji godhong jati aking.(Bila anda mendapat anugrah ilmu yang membuat banyak orang senang, janganlah kamu merasa pintar, sebab apabila Tuhan mengambil lagi ilmu yang menyebabkan anda terkenal itu, anda akan menjadi orang biasa lagi, malah lebih bermanfaat daun yang kering)
Monday, July 8, 2013
SEDIKIT PERBANDINGAN TATA BAHASA SANSEKERTA DAN JERMAN
sepatu orthopadi
orthoshoping.com
sepatu untuk koreksi kaki pengkor/ bengkok pada balita
kelainan kaki pada balita
Ads orthoshop
SEDIKIT PERBANDINGAN TATA BAHASA SANSEKERTA DAN JERMAN
Ivan Taniputera
8 Juli 2013
Habis membaca sekilas diktat Ikhtisar Tata Bahasa Sansekerta, saya mendapati praeverbia atau awalan pada kata kerja, yang kebanyakan mengubah arti pokok verbum (kata kerja) yang sebenarnya. Praeverbia terpenting adalah (halaman 8):
1.Ati-: "menyeberang, melalui."
Barangkali padanannya dalam bahasa Jerman adalah "durch" misalnya dalam durchqueren = durch + queren. Contohnya Er quert die Strasse durch = ia menyeberang jalan.
durchlessen = durch + lessen. Dalam kalimat: "Er hat das Buch durchgelessen." Artinya: "Ia telah membaca buku itu sampai selesai."
2.Anu-: "mengikuti."
Barangkali padanannya dalam bahasa Jerman adalah "nach" misalnya adalah "nachgehen" = menindak-lanjuti.
3.Apa-: "membuang."
Barangkali padanannya dalam bahasa Jerman adalah "ent" yang juga mengandung makna "membuat" atau "melepaskan."
Contohnya adalah "entwerfen" = ent + werfen dan "entlassen" = ent + lassen.
Misalnya dalam kalimat: "Der Held hat alle Gefangene entlassen" = "Sang pahlawan telah membebaskan/ melepaskan seluruh tawanan."
4.a-: "kembali."
Barangkali padanannya dalam bahasa Jerman adalah "zurueck" yang juga juga berarti "kembali" atau "berbalik."
Contohnya adalah "zurueckfliegen."= zurueck + fliegen.
Der Mann hat nach seinem Heimatland zurueckgeflogen (Pria itu telah terbang kembali ke negaranya).
Zurueckgeben = zurueck = kembali + geben = memberi, jadi artinya adalah "mengembalikan."
5.ud: "ke atas."
Barangkali padanannya dalam bahasa Jerman adalah "ab" atau "empor". Contohnya adalah "emporstiegen" = naik ke atas.
Abheben = Ab + heben = mengangkat.
6. pari-="mengelilingi."
Barangkali padanannya dalam bahasa Jerman adalah "um."
Contohnya adalah "umfliegen" = terbang mengitari.
7.pra-" = "maju, juga, sangat."
Saya belum menemukan padanannya dalam bahasa Jerman.
8.prati-="kembali"
Mungkin sama dengan "zurueck" dalam bahasa Jerman.
9.Vi-= "tersebar."
Saya belum menemukan padanannya dalam bahasa Jerman.
10.sam-= "berkumpul, bersama-sama."
Mungkin padanannya dalam bahasa Jerman adalah "zusammen." Perhatikan adanya suku kata "sam" pada "zusammen."
Contoh:
Zusammenstellen = menyatukan.
Zusammengehen = pergi bersama-sama.
sepatu orthopadi
orthoshoping.com
sepatu untuk koreksi kaki pengkor/ bengkok pada balita
kelainan kaki pada balita
Ads orthoshop
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.